Etwa ein Drittel der Sprachen weltweit haben jeweils sexbasiertes Genus (männlich, weiblich, (Neutrum), …), sex unabhängige Geschlechter (zB belegt/unbelebt, …) und gar kein grammatisches Geschlecht.
In Europa sieht das anders aus, aber zB Hausa hat gar kein Geschlecht und Swahili hat gefühlt 20 aber keine Unterscheidung in M/W.
Ich hatte schon lange keinen sexbasierten Genuss mehr…
Ist ja auch noch Nicht-Nussen-November
Das ist mehr billig Schuss denn heißer Nehm.
HLI.
Fun fact: Selbst Englisch hatte lange Zeit ein grammatisches Geschlecht.
Meanwhile they also bitch about gender neutral terms. While speaking a gender neutral language
Mhm hier ignoriert man wohl Actor/Actress und Steward/Stewardess?
Es handelt sich um grammatisches Geschlecht. Englische wörter können semantisches/logisches Geschlecht haben, z.B. “woman” ist semantisch weiblich, “boy” ist semantisch männlich, “cat” kann “he/she/it” sein, und Objekten sind immer semantisch sachlich (außer vielleicht Schiffen!) Auf der anderen Seite muss grammatisches Geschlecht nichts mit dem Geschlecht des Nomens zu tun haben. Tisch ist männlich und Nase ist weiblich, aber nicht weil sie irgendwie mit dem dazugehörigen Geschlecht verbunden sind.
Die bleiben trotzdem alle the.
So wie im schönen Plattdeutsch wo alles einfach “de” ist. Angenehm.
Im Rheinland ist alles dat. Dat Michael, dat Gabi, dat Brot.
Budder bei de Fische
Budder muss Los
Na denn man tau
Dennoch müssen Adjektive wie “blond” entsprechend dem Geschlecht inflektiert werden. “blonde actress” und “blond actor” sind richtig, wohingegen “blond actress” ungrammatisch wäre
Weil’s nen Lehnwort ausm Französischen ist wohl.
Das ändert sich aber auch. In Flugzeugen gibt es eigentlich nur noch “flight attendants” und viele Schauspielerinnen nennen sich mittlerweile auch selbst “actor”.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Flight_attendant https://www.stage32.com/lounge/acting/Actor-vs-Actress-what-is-the-correct-title-now
Silly Germans, just speak Common. It’s so easy that even I’m doing it right now!
Roll for persuasion
With disadvantage!
casts Tongues
Casts Tongues
casts Tongues
deleted by creator
Literally 1984
SPRICH
DEUTSCH
DU
GESCHLECHTFREIES
FISCHBRÖTCHEN
MIT
MARMELADE
deleted by creator
Pfosten müssen den Titel “ich_iel” oder “ich iel” haben Nur Pfosten mit dem Titel “ich_iel” oder “ich iel” sind zugelassen. Alle anderen werden automatisch entfernt.
Unterstrich oder Abstand dürfen durch ein beliebiges Textsymbol oder bis zu drei beliebige Emojis ersetzt werden.
Wurde zurecht gebogen.
I do not think English language, total mess that it is, should be allowed to throw stones.
Hello Mr Jiber, I can assure you, our pebbles are quite soft and the jokes are harmless, however you brought the forbidden language in our realm and forced me to put a spell on you.
SPRICH
GERMANISCH
DU
UNKE
Ich finde auch nicht, dass Englisch die internationale Lingua franca verdient zu sein, aber hier sind wir…
I don’t understand fuck all but i know a good meme when i see one.
Nearly every other language besides English: “am I a joke to you?”
Yes
Dünnes Eis, Freundchen, ganz dünnes Eis
WoMb mAn