I mean I was planning to visit in the next couple of years anyway I guess…

  • Dunstabzugshaubitze@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    69
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    5 months ago

    just remember that ich_iel has a lot of fun with literal translations of english words which can lead to very weird german.

    Nur erinnere, dass ich_iel ein Los des Spaßes mit literarischen Übersetzungen von englischen Wörtern hat, was zu seltsamen Deutsch bleien kann.

      • Wxnzxn@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        10
        ·
        5 months ago

        This will all just lead to an increase in suffering 😢

        Dies wird alles gerecht bleien zu einem innenschmalz in Leiderei 😢

          • Wxnzxn@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            5 months ago

            Stimmt, ich hatte einfach nur phonetisch “übersetzt” weil es lustig klang - aber ein paar Stunden danach ist mir auch wieder eingefallen, dass “crease” ja selbst auch ein Wort war, hatte dann aber keine Lust mehr es zu korrigieren/zu ändern.