I don’t mind using subtitles when I watch movies in my language but when it comes to anime or movies in other languages I prefer subtitles because it’s better than not understanding a single word.
I watched Dark in the original German, don’t speak a word of German, and didn’t use any subtitles.
It was a really interesting and satisfying experience. There was no point where I didn’t understand what was going on.
As an autistic person I felt very gratified to realize I’d built up my social skills to the point I can grok a story without anyone explaining anything, even the characters.
I don’t mind using subtitles when I watch movies in my language but when it comes to anime or movies in other languages I prefer subtitles because it’s better than not understanding a single word.
I watched Dark in the original German, don’t speak a word of German, and didn’t use any subtitles.
It was a really interesting and satisfying experience. There was no point where I didn’t understand what was going on.
As an autistic person I felt very gratified to realize I’d built up my social skills to the point I can grok a story without anyone explaining anything, even the characters.
80% of the story of that show is told by the casting department. Brilliant TV!