🍹Early to RISA 🧉@sh.itjust.worksM to Greentext@sh.itjust.works · 3 days agoAnon experiences German humorsh.itjust.worksimagemessage-square119fedilinkarrow-up1739arrow-down17
arrow-up1732arrow-down1imageAnon experiences German humorsh.itjust.works🍹Early to RISA 🧉@sh.itjust.worksM to Greentext@sh.itjust.works · 3 days agomessage-square119fedilink
minus-squaregloriousspearfish@feddit.dklinkfedilinkEnglisharrow-up4arrow-down7·2 days ago“Det var en gang” is better translated as “Once upon a time”.
minus-squareVindictiveJudge@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up11·edit-21 day agoThey showed that with their first translation. The second, more literal, translation is to explain the pun.
“Det var en gang” is better translated as “Once upon a time”.
They showed that with their first translation. The second, more literal, translation is to explain the pun.