Technological speak isn’t colloquial every day language. Other industries simply aren’t taken to forcing industry terms into the general populace.
Use of the word agentic in everyday language is novel and marketing intentful.
Just because I say with peers that a leaf is cordate, sinistrose, and estipulate with a hirsute abaxial surface doesn’t mean anyone in science journalism will use those terms. They use colloquial language like the leaf is heart-shaped, spirally arranged, without a stem, and with small hairs on the underside because these terms make broad sense to the public.

















It isn’t wrong but that doesn’t make it a good word or the right word.